Aller au contenu
  • Pas encore inscrit ?

    Pourquoi ne pas vous inscrire ? C'est simple, rapide et gratuit.
    Pour en savoir plus, lisez Les avantages de l'inscription... et la Charte de Zébulon.
    De plus, les messages que vous postez en tant qu'invité restent invisibles tant qu'un modérateur ne les a pas validés. Inscrivez-vous, ce sera un gain de temps pour tout le monde, vous, les helpeurs et les modérateurs ! :wink:

Messages recommandés

Posté(e)

Bonjour,

 

Je vous mes le lien de Dico Info version Beta, qui est un Dictionnaire informatique !

 

Ça va être utile à tous ceux qui ne comprenne pas la signification de certains mots d'informatique !

 

P.S.: J'ai fait cette recherche pour toi DKlâgOR !

Ça pourrait être utile de l'épingler quelque part ce post !?

 

Bonne recherche ...

Posté(e) (modifié)

Merci, mais j'ai déjà fait cette recherche... et même un peu plus !

Quant à toi, je te recommande la FONCTION recherche du forum...

Ressources en ligne : Plus précisément, concernant l'informatique et Internet

 

Dictionnaires informatique et Internet :

Dictionnaire de linformatique et dInternet : http://www.dicofr.com/cgi-bin/n.pl/dicofr/definition/00000000000000

Dico du web : http://www.olecorre.com

Dico info : http://dictionnaire.phpmyvisites.net

Internet au bout des doigts : http://www.cjl.qc.ca/iabdd/iabdd2000/glossaire.htm

Infoclick : http://www.infoclick.fr/dico

 

Acronymes :

Acrodict : http://www.teaser.fr/~spineau/acrodict/index.php?KW=Liens_Acronymes_Thematiques&ART=acrolink2

The Free dictionnary : http://acronyms.thefreedictionary.com/

 

Traducteurs

Mi
s
e en garde :
La traduction automatique e
s
t loin d'
ê
tre parfaite, le
s
erreur
s
y
s
ont nombreu
s
e
s
: contre-
s
en
s
, impr
é
ci
s
ion
s
, grammaire ha
s
ardeu
s
e, terme
s
rare
s
non reconnu
s
... autant de probl
è
me
s
qui font de cette technologie un outil aux r
é
s
ultat
s
incertain
s
,
à
n'utili
s
er que pour comprendre le
s
en
s
g
é
n
é
ral d'un texte ou comme premi
è
re
é
tape d'une traduction
à
la main
.

Tou
s
le
s
lien
s
donn
é
s
concernent la traduction
entre fran
ç
ai
s
et anglai
s
, mai
s
la plupart de
s
s
ite
s
traitent au
s
s
i de nombreu
s
e
s
autre
s
langue
s
s
ource et cible.

mot uniquement :

Freelang : http://www.freelang.com/enligne/anglais.php?lg=fr (pour langlais) http://www.freelang.com/enligne/index.html#ectaco2 (environ 150 langues et variantes)

Lexilogos : http://www.lexilogos.com/anglais_langue_dictionnaires.htm (pour langlais) http://www.lexilogos.com/traduction_dictio...multilingue.htm (multilangues)

Alexandria Sensagent : http://www.sensagent.com/fr/index.html

WordReference : http://www.wordreference.com

Ectaco : http://online-old.ectaco.com/online/diction.php3?lang=19

IATE (InterActive Terminology for Europe) : http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQue...c40?method=load

texte uniquement :

Reverso : http://www.reverso.net/text_translation.asp?lang=FR

FreeTranslation : http://free-translation.imtranslator.net/?loc=fr

ImTranslator : http://translator.imtranslator.net

Systran : http://www.systran.fr

Linguatec : http://www.linguatec.fr/onlineservices/pt

Amikai : http://www.amikai.com/demo.jsp

InterTran : http://intertran.tranexp.com/Translate/result.shtml

texte et page Web :

Google : http://translate.google.fr/translate_t#

Yahoo! Babel fish : http://fr.babelfish.yahoo.com

Microsoft : http://www.windowslivetranslator.com

WorldLingo : http://www.worldlingo.com/en/websites/url_translator.html

Mes Outils : http://www.mesoutils.com/traduire.php

Voila : http://tr.voila.fr/traduction_voila.php

 

Vérificateurs de site Web :

RankSpirit : http://www.rankspirit.com/verif-ortho.php

Modifié par DKlâgOR
Invité
Ce sujet ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.
  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.
×
×
  • Créer...