AMIS DU SOIR, BONSOIR. UN PEU DE POÉSIE ET DE CULTURE. VOICI LA TRADUCTION DE LA PREMIÈRE STROPHE DU JABBERWOCKY, UN POÈME DE L'INCONTOURNABLE LEWIS CARROLL, QUI APPARAÎT DANS "DE L'AUTRE COTÉ DU MIROIR" (LE POÈME, PAS L'AUTEUR). IL FAUT SIGNALER QU'ALICE A ÉTÉ OBLIGÉE DE LE LIRE À L'AIDE D'UN MIROIR, CELUI-CI (LE POÈME, PAS LE MIROIR) ÉTAIT ÉCRIT À L'ENVERS. " IL ETAIT GRILHEURE , LES SLICTUEUX TOVES SUR L’ALLOINDE GYRAIENT ET VRIBLAIENT ;TOUT FLIVOREUX ETAIENT LES BOROGOVES, LES VERGONS FOURGUS BOURNIFLAIENT."